"vicelard" meaning in All languages combined

See vicelard on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \vi.s(ə).laʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav Forms: vicelards [plural, masculine], vicelarde [singular, feminine], vicelardes [plural, feminine]
  1. Pervers, retors, rusé, vicieux. Tags: familiar
    Sense id: fr-vicelard-fr-adj-2ufQl8PQ Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: dreckig (Allemand), fies (Allemand), gemein (Allemand), gewieft (Allemand), hinterfotzig (Allemand), viciosillo [masculine] (Espagnol)

Noun [Français]

IPA: \vis(ə).laʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav Forms: vicelards [plural], vicelarde [feminine]
  1. Celui qui est pervers, vicieux, retors.
    Sense id: fr-vicelard-fr-noun-A28d-M0s Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Fiesling [masculine] (Allemand), geiler Bock [masculine] (Allemand), geile Tante [feminine] (Allemand)

Noun [Français]

Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav
  1. Nature ou qualité de ce qui est pervers, vicieux ou retors.
    Sense id: fr-vicelard-fr-noun-z4RFVjXS Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De vice ou vicieux avec le suffixe -ard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vicelards",
      "ipas": [
        "\\vi.s(ə).laʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "vicelarde",
      "ipas": [
        "\\vi.s(ə).laʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "vicelardes",
      "ipas": [
        "\\vi.s(ə).laʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Amila, Contest-flic, Éditions Gallimard, 1972, 1986, 2016, page 17",
          "text": "Ce que je souhaite, dit Verdier, c'est que ces ordures ne ridiculisent pas mon ami Domergue, spécialiste du drame de campagne, de la psychologie paysanne, mais complètement étranger aux saloperies vicelardes des barbouzes."
        },
        {
          "ref": "Fabien Henrion, Teenage Lobotomy, Flammarion, 2012, chapitre 13",
          "text": "À côté de lui, un petit blond avec des yeux vicelards jouant à se dévisser la mâchoire, menotté aussi."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, L’Anomalie, Gallimard, 2020",
          "text": "Qu’on se comprenne bien : il ne prend aucun plaisir à tuer, à achever l’animal blessé. Ce n’est pas un vicelard. Non, ce qui lui plaît, c’est le geste technique, la routine sans faille qui s’installe à force de répétitions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pervers, retors, rusé, vicieux."
      ],
      "id": "fr-vicelard-fr-adj-2ufQl8PQ",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vi.s(ə).laʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "dreckig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "fies"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gemein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gewieft"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "hinterfotzig"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "viciosillo"
    }
  ],
  "word": "vicelard"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De vice ou vicieux avec le suffixe -ard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vicelards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vicelarde",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alphonse Boudard, Saint Frédo, Flammarion, 1993, chap.1",
          "text": "Rien à voir, le vicelard dans la pègre, pour situer les choses en gros, c'est celui qui louvoie, saisit l’occase des bonnes arnaques avec un minimum de risques... celui qui sait mener les bonnes embrouilles, qui manœuvre pour s'en sortir... s'arracher à la scoumoune."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Dard, San Antonio : Cocottes-minute, Fleuve Noir, 1990",
          "text": "Je les salue et me plais à voir s'allumer d'emblée des convoitises sexuelles dans leurs prunelles putasses. Les vicelardes te jaugent sans s'en rendre compte. Un mâle débouche, pas mal bousculé, qu'illico elles lui supputent le kangourou, lui envisagent les prouesses ; […] ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui est pervers, vicieux, retors."
      ],
      "id": "fr-vicelard-fr-noun-A28d-M0s"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vis(ə).laʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Fiesling"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "geiler Bock"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "geile Tante"
    }
  ],
  "word": "vicelard"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms indénombrables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De vice ou vicieux avec le suffixe -ard."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ptiluc, Les Mémoires d’un motard, vol. 4 : C’était le temps des filles et des bécanes, Glénat, 2013, p. 29",
          "text": "Certes, le virolo faisait dans le vicelard, il donnait dans le cumul ; en plus d’une longue courbe légèrement en dévers, ce petit rigolo se payait le luxe d’être aussi un viaduc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nature ou qualité de ce qui est pervers, vicieux ou retors."
      ],
      "id": "fr-vicelard-fr-noun-z4RFVjXS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "vicelard"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De vice ou vicieux avec le suffixe -ard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vicelards",
      "ipas": [
        "\\vi.s(ə).laʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "vicelarde",
      "ipas": [
        "\\vi.s(ə).laʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "vicelardes",
      "ipas": [
        "\\vi.s(ə).laʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Amila, Contest-flic, Éditions Gallimard, 1972, 1986, 2016, page 17",
          "text": "Ce que je souhaite, dit Verdier, c'est que ces ordures ne ridiculisent pas mon ami Domergue, spécialiste du drame de campagne, de la psychologie paysanne, mais complètement étranger aux saloperies vicelardes des barbouzes."
        },
        {
          "ref": "Fabien Henrion, Teenage Lobotomy, Flammarion, 2012, chapitre 13",
          "text": "À côté de lui, un petit blond avec des yeux vicelards jouant à se dévisser la mâchoire, menotté aussi."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, L’Anomalie, Gallimard, 2020",
          "text": "Qu’on se comprenne bien : il ne prend aucun plaisir à tuer, à achever l’animal blessé. Ce n’est pas un vicelard. Non, ce qui lui plaît, c’est le geste technique, la routine sans faille qui s’installe à force de répétitions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pervers, retors, rusé, vicieux."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vi.s(ə).laʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "dreckig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "fies"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gemein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gewieft"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "hinterfotzig"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "viciosillo"
    }
  ],
  "word": "vicelard"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De vice ou vicieux avec le suffixe -ard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vicelards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "vicelarde",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alphonse Boudard, Saint Frédo, Flammarion, 1993, chap.1",
          "text": "Rien à voir, le vicelard dans la pègre, pour situer les choses en gros, c'est celui qui louvoie, saisit l’occase des bonnes arnaques avec un minimum de risques... celui qui sait mener les bonnes embrouilles, qui manœuvre pour s'en sortir... s'arracher à la scoumoune."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Dard, San Antonio : Cocottes-minute, Fleuve Noir, 1990",
          "text": "Je les salue et me plais à voir s'allumer d'emblée des convoitises sexuelles dans leurs prunelles putasses. Les vicelardes te jaugent sans s'en rendre compte. Un mâle débouche, pas mal bousculé, qu'illico elles lui supputent le kangourou, lui envisagent les prouesses ; […] ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui est pervers, vicieux, retors."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vis(ə).laʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Fiesling"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "geiler Bock"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "geile Tante"
    }
  ],
  "word": "vicelard"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms indénombrables en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De vice ou vicieux avec le suffixe -ard."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ptiluc, Les Mémoires d’un motard, vol. 4 : C’était le temps des filles et des bécanes, Glénat, 2013, p. 29",
          "text": "Certes, le virolo faisait dans le vicelard, il donnait dans le cumul ; en plus d’une longue courbe légèrement en dévers, ce petit rigolo se payait le luxe d’être aussi un viaduc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nature ou qualité de ce qui est pervers, vicieux ou retors."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-vicelard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "vicelard"
}

Download raw JSONL data for vicelard meaning in All languages combined (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.